Powered By Blogger

2010年12月24日

化"擔心"為"祝福" (推薦必讀)

這是輾轉看到的一篇文章:

一位做電視企畫與採訪的朋友告訴我,常常需要加班,日夜顛倒。   因與家人同住,所以他媽媽常會擔心,常唸他:要記得吃飯,別太晚睡,開車要小心等等,這樣的嘮叨每天反覆好幾次,朋友已見怪不怪,習以為常。
只是有時朋友也會覺得不耐煩,一見到母親就想逃,免得聽她囉嗦半天。
有一次朋友赴花蓮採訪證嚴法師,聽到證嚴法師說一句話,他覺得很有道理。
  
她說:
如果一個父母常常擔心他的孩子,他的孩子會沒有福氣;因為福氣都被父母給擔心掉了。」 

師父又說:
如果父母希望他的孩子有福氣,就要多多祝福他的孩子,而不是擔心她的孩子。
  
朋友聽到這樣的話十分興奮,一回到家馬上轉述證嚴法師的話給他媽媽聽。 朋友說,從此以後,他母親就很少再對他嘮叨了,他看到母親也不會再躲,反而在下班之餘,會找母親聊聊天,他覺得現在他跟母親像朋友一般自在。
  
媽媽常常是一家的靈魂人物,她掌握了一個家的家庭氣氛,我相信:如果沒一個快樂的媽媽,就很難有一個快樂的家庭。
然而,大多數的媽媽都過份地擔憂子女:課業,工作,婚姻,健康---幾乎無所不擔心,你想這樣的媽媽會快樂嗎? 

用超心理學的潛意識說法,就是所謂的「心想事成」這句話。
  
一件事情如果你用很大的「念力」去相信它,它就會如你所相信的去「實現」你相信的。  

一個媽媽如果相信:她的孩子有能力去面對他自己的生活困境與難題,那麼這個相信就是一個
祝福」,而她的孩也會因著這樣的祝福而蒙福的 相反的,如果一個母親老是「覺得」她的孩子不懂事,不會照顧自己,一定會吃虧上當的, 那麼這個「擔心」很可能就成了「詛咒」,以後你的孩子果然就會如你之前所擔心的那樣,老是出狀況令你擔心。

你的願有多大,實踐的力量就有多大!!! 

從今天起,我們當要當心去檢查自己的每個「念頭」,
你對孩子:是擔心多?還是祝福多呢?
真的,愛你的孩子,與其擔心,不如祝福吧!

其實對於我們所關心的人,不管是家人、朋友、情人、恩人、師長、同學、同事等,也都要給予全部的祝福來取代擔心的心情
這樣,不用因擔心掛念而讓自己睡不著,就是雙贏囉! 

因為,
心想事成!!!

2010年12月19日

"改變你的思維,改變你的生活",英文該怎麼說呢??

最近與朋友分享我這陣子所看過的一些關於偉人與提昇心靈層面的書籍,

從這些書籍裡我領悟到了: 改變你的思維,改變你的生活

那麼這句話的英文你可以這麼說 

Change your perspective, Change your life.

 

2010年12月4日

Never explain yourself to anyone

Never explain yourself to anyone.

Because the person who likes you doesn't need it, and the person who dislikes you won't believe it.

Don't let someone become a priority in your life, when you are just an option in their life........

Relationships work best when they are balanced.

When we wake up in the morning, we have two simple choices.-- Go back to sleep and dream, or wake up and chase those dreams.

Choice is yours........

We make them cry who care for us. We cry for those who never care for us. And we care for those who will never cry for us.

This is the truth of life, its strange but true. Once you realize this, its never too late to change.

Don't make promise when you are in joy.

Don't reply when you are sad.

Don't take decision when you are angry.

Think twice...., Act Wise.

Time is like a river. You cannot touch the same water twice, because the flow that has passed will never pass again.

Enjoy every moment of life........

When you keep saying you are busy, then you are never free.

When you keep saying you have no time, then you will never have time.

When you keep saying that you will do it tomorrow, then your tomorrow will never come.



2010年11月23日

"你落伍了",英文該怎麼說呢?

過去,在台灣我們用台語 "老扣摳" 的諧音發明了LKK一詞,
人們用它來形容人 跟不上時代 與 落伍了

而"你落伍了",英文該這麼說呢??

You're behind the times.

You're old-fashioned.

You're old school.

以上三種說法都可以喔^^


2010年11月22日

伴隨著年齡的智慧-- 無限想像 ,大家笑笑!! (中英文版)

 
A guy is 84 years old and loves to fish.
一個84歲的老先生喜歡釣魚。


He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'

一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!


He looked around and couldn't see anyone.

他四處張望,卻四下無人。


He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'

當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 


He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.

他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。


The man said, 'Are you talking to me?'

老先問道:「你在跟我說話嗎?」

The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'

青蛙回道:「對,就是我啊!」

 
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen!  
將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。

'I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。


The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it up carefully, and placed it in his front pocket.
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。


The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'

青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」


He opened his pocket, looked at the frog and said,

'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
他撥開他的口袋,看著青蛙說:
算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」

Good Article for us to Think About!! Ha Ha!‏

人到達一個年齡,能清楚甚麼該要,甚麼不該要,真的是一種智慧。哈哈!!

2010年11月5日

中風徵兆--大家一定要知道!! (by 孫越叔叔)

敬愛的親友們:

也許您年輕用不到,可是我信在您身旁一定有人需要這樣的知識。再說,您知道後又可以助人,不是更好嗎?
 
願上帝賜福您的家人!
 
孫越

中風徵兆 -- 請記住STR
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,旁邊的朋友建議找醫護人員,但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,她就跟著大家一起享受。
她的先生後來打電話通知大家,她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
如果他們懂得辨識中風的癥兆,她現在也許還跟我們在一起。
有些人不會死,但結局處於無助無望的景況中。
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,腦神經外科醫師說,如果他能在三小時之內接觸到中風患者,他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,並讓病患在三小時之內接受醫療,而這是很難的。

 
辨識中風!
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,請閱讀並學習 !
有時候中風的癥兆很難辨認,不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
辨認不出中風的徵兆,中風患者就會嚴重腦傷。


醫生說旁人只要問三個簡單的問題,就可以辨識中風:
S (smile) 要求患者笑一下
T (talk)   要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
R (raise) 要求患者舉起雙手

 
注意:
另外一項中風徵兆
是: 要求患者伸出舌頭
,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆 。 上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來 ,就要立刻打 1 1 9 !!!並且把症狀描述給接線者聽。

2010年11月2日

"我要去剪頭髮",英文該怎麼說??

"我要去剪頭髮"這句話,常聽到很多人直接翻譯說:
I want to cut my hair;或者是I'm going to cut my hair.( X )

但其實這兩句英文的意思是指"我要自己剪頭髮",

除非你自己是髮型設計師或美髮師 hairstylist / hairdresser
否則我想你不會拿自己的頭髮開玩笑吧! 剪壞了,就得醜個一陣子:-p

所以正確的英文說法應該是: I'm going to get a haircut. 

如果你只是想修修髮尾,不想剪太短,那麼你可以說:
Please trim it. But don't cut too short.

或者你只是想要修掉分岔,那麼則說:
Please trim only the split ends off.


2010年10月29日

英文考試--句子中翻英

有一次英文期中考,其中有兩題中翻英的題目:

1.我穿上外套,卻發現我的第一個釦子掉了
2.他聽到電話鈴響 就去接起了電話

正確說法應該是--

1. I put on my coat and found its first button was gone.
2. He heard the phone ring and went to answer the phone (or get the call).


但小杰的答案卻是.............

1. Oh, Shit !
2. Hello~

哈哈哈............給大家解解壓,一起笑笑吧!!^^

2010年10月28日

好文章分享:因為有挫折,所以我變得很豐富

(by天下雜誌) 
Comdex Japan電腦展,宏碁記者會開場的時間到了。董事長施振榮走上講台,往台下一看,愣住了──所有的座位都是空的,一個記者也沒有。等了將近二十分鐘,還是沒有人來……
「從來沒有過這麼大的打擊,」樂在溝通、向來是媒體寵兒的施振榮說。

施振榮立即進行檢討,發現問題出在文化差異。Comdex展原先一直在美國舉行,到了日本還是用美國模式,設了新聞室,放了公司的新聞稿及記者會的時間地點,讓記者自己拿、自己前往記者會。而且全部用英文。

問題是,這不是日本新聞界做事的方式。

好文章分享:讀好書的重要

劉墉說命相~                               作者:劉墉

不厚道的人,運走不長

15年前左右,家中一好友帶了一個會算命的朋友來家小坐。
好友說「我這朋友會算命很準,而且敢寫下來的, 要不要算一算」。
當下回說:「我不敢算命,如果是好命,到時候再享受也不遲, 如果是壞命,個人修養境界沒那麼好,由現在開始心裡的疙瘩可能就放不來,時候未到,命就開始壞了。」 
想了一想,還是問了一句話 「倒是有興趣知道,如何做才能趨吉避兇」。
這朋友回說:「只有二條路可走」,這二條路筆者背到現在沒忘, 願和大家分享。
 
 
一、讀好書,最快;讀了好書,會改變思想,會影響行為。

  二、積德,這是一輩子的事;德積多了,好運自然來。 

某相士鐵口直斷,斷無不驗,舉數例,以資讀者雅慧。

一、兩姊妹去算命。 

「妳三年前被人倒了一筆錢。」算命先生對妹妹說。
「是啊!您真是太準了。」妹妹擊掌稱好,旁邊的姊姊卻有了意見: 「我當年跟妹妹一起被倒會,您為什麼沒看出我呢?」
算命先生一笑:「請問,當時是妳比較傷心,還是妳妹妹比較傷心?
「當然是她!她差點氣得跳樓。」  姊姊說:「至於我,錢嘛!身外之物,我看得開!」
「這就對了!那筆倒掉的錢,傷了她的命,沒傷妳的命, 所以只在她的命上留下疤痕。」
 

 二、兩兄弟去算命
 
「明年三月,你們都要發一筆財!」算命先生說。 二人興匆匆地走了。
第二年的四月,兩兄弟又登門。哥哥一見面就道謝:「您真是金口, 我果然上個月接了筆大生意,賺了不少。」 弟弟卻直嘆氣:「我上個月在辦公室摸彩,中了一千塊錢的小獎,難道也算發財嗎?」
「當然算!」
算命先生說:「 同樣的財運,也要看你怎麼去把握。運氣就好像火種, 可以點亮一枝蠟燭,也可以點燃一個火把,點爆一個火藥庫。當運氣到了的時候,正巧你哥哥在努力做生意,所以點亮他的生意。正巧你在摸彩,於是讓你中了獎。」
 
三、某人去算命。
 
「您正當運,擋都擋不住!」算命先生道喜:「唯一要注意的, 是別跟也正當運的人鬥,兩虎相鬥,必受傷!就好比鑽石戒指不要跟鑽石戒指磨擦一樣的道理。」
「那麼表示我可以跟不當運的人去鬥囉?」
「那也不行!」算命先生沉吟了一下:「當運的人去欺侮不當運的,是不厚道。不厚道的人,運走不長!
「照您這麼說,我是誰也不能鬥了!」
「可不是嗎!人在運上,愈要謙沖自牧,不但不能鬥人,即使有點小虧,也不妨吃著。」
算命先生笑道:「有福氣,不獨享,讓大家分享,福澤才綿長
 
四、某人去算命。 

算命先生看到生辰八字,才屈指,就搖了頭:「恕我直言, 你恐怕過不了五十五歲那關!」
事隔多年,某人已過六十,事業宏發、身體健朗, 笑吟吟地又在命相館出現:「您還記得我嗎?您曾經算我過不了五十五歲。」
算命先生一驚,再問一遍生辰八字,算了許久:「沒錯啊!你應該過不了五十五歲啊!除非你是大善人。」
「難道我這些年行的善事,可以改命?」

「當然!許多人的壞運,都因為你的善行而改好了, 你自己的運能不改嗎? 這世界就像水,總是平的。你今天送出一些水、明天又送出一些水,雖然是注進別人的水面,那水還是要回流的。回流之時,常是你缺水的難關。」
算命先生長身一揖 :「命由己作,福由心生。積善之家,必有餘慶!大善人的命,難從天定,更由不得我算了!」

我們要知命、造命、受命、惜命、救命,以積極的態度把握生命。 所以,我們不能認命。

2010年10月3日

好文章分享: 一碗白飯(感動唷)

二十年前某日黃昏,有一名看似大學生的男孩徘徊在台北街頭的一家自助餐店前, 等到吃飯的客人大致都離開了,他才面帶羞赧地走進店裡。
 
「請給我一碗白飯,謝謝!」男孩低著頭說。
 
店內剛創業的年輕老闆夫妻,見他沒有選菜,一陣納悶,卻也沒有多問, 立刻就盛了滿滿一碗的白飯遞給他。
 
男孩付錢的同時,不好意思的說了一句:「我可以在飯上淋點菜湯嗎?」
 
老闆娘笑著回答:「沒關係,你儘管用,不要錢!」
 
男孩吃飯吃到一半,想到淋菜湯不必錢,於是又多叫了一碗。
 
「一碗不夠是嗎?我這次再給你盛多一點!」老闆很熱絡地回應。
 
 「不是的,我要拿回去裝在便當盒裡,明天帶到學校當午餐!」

2010年9月29日

" 除非.....,否則.....," 英文該怎麼說呢??

現在學生的回家作業常常都要寫中文造句,例如用除非……,否則……來造句

除非他道歉,否則我不會原諒他的。

那英文的除非…..,否則…….該怎麼說呢??

 S will not…….unless S ( S:代表主詞 )這一句中英文的寫法是相反的,要從後面翻回來,所以翻譯上面的例句應該:

I will not forgive him unless he apologizes.

以此類推

Your health will not improve unless you change your diet.
除非你改變你的飲食習慣,否則你無法改善你的健康狀況。

何謂時間的價值?? The Value of Time (中英文版)

想知道一年的價值     To realize the value of One Year,
就去問被當過的學生    ask the student who has failed a class.
想知道一個月的價值     To realize the value of One Month,
就去問曾經早產的母親     ask a mother who gave birth to a premature baby.
想知道一個禮拜的價值     To realize the value of One Week,
就去問週報的編輯     ask the editor of a weekly newspaper.
想知道一小時的價值     To realize the value of One Hour,
就去問等待見面的情侶     ask the lovers who are waiting to meet.
想知道一分鐘的價值     To realize the value of One Minute,
就去問剛錯過火車的人     ask a person who missed the train.
想知道一秒鐘的價值     To realize the value of One Second,
就去問剛閃過一場車禍的人     ask a person who just avoided an accident.
想知道百分之一秒的價值     To realize the value of One Millisecond,
就去問奧運的銀牌得主     ask the person who won a silver medal in the Olympics.
珍惜你所擁有的毎一課時間     Treasure every moment that you have!!

2010年9月23日

感恩的心

一名成績優秀的青年去申請一個大公司的經理職位。

他通過了第一級的面試,董事長做最後的面試,做最後的決定。

董事長從該青年的履歷上發現,該青年成績一貫優秀,從中學到研究生從來沒有間斷過。

董事長問,你在學校裏拿到獎學金嗎?該青年回答,沒有。

2010年9月19日

好文章分享: 洗手間裡的晚宴

女傭住在主人家附近一片破舊平房中的一間。
她是單親母親,獨自帶一個四歲的男孩。
每天她早早幫主人收拾完畢,然後返回自己的家。
主人也曾留她住下,卻總是被她拒絕。因為她是女傭,她非常自卑。
那天主人要請很多客人吃飯,客人們個個光彩照人。
主人對女傭說:「今天您能不能辛苦一點兒晚一些回家?」
「當然可以,不過我兒子見不到我會害怕的。」
「那您把他也帶過來吧。」
女傭急匆匆回家,拉了自己的兒子往主人家趕。
兒子問:「我們要去哪裡?」「帶你參加一個晚宴。」

中秋節 Mid-Autumn Festival 之"一家烤肉萬家香"的英文該怎麼說呢??

這個星期三又是一年一度的中秋節了,英文有的人翻" Moon Festival", 有的人說" Mid-Autumn Festival",都是可以的。

說到中秋節,我們一定會聯想到月餅moon cakes, 柚子pomelos 和烤肉barbecuing。但其實烤肉並非中秋節長久以來的傳統之一。

現今的資訊發達,相信大家已知道"烤肉"這件事會成為中秋節的傳統之一,只是因為兩家醬油公司的廣告大戰。尤其是這句" 一家烤肉萬家香 "大家耳熟能詳的廣告詞,使得大家一說到中秋節就會想到要烤肉。

那麼" 一家烤肉萬家香 "的英文該怎麼說呢??

"When one family grills, 10,000 (ten thousand) families smell the aroma"

祝大家中秋節快樂!! Happy Moon Festival!!

2010年9月15日

"隨遇而安" 英文該怎麼說呢??

中國人常說一些俚語或成語,例如" 隨遇而安 ",其實它跟"順其自然"是差不多意思的,

而在英文的說法是  --  go with the flow.

2010年9月14日

辛苦是值得的!!

雖然我已不再任職於學校,但昨天又從兩位學生家長口中得知他們的孩子很想念我,一位說: Tr.Teresa雖然比較嚴格,但她教得很仔細,我比較聽得懂。另一位則說:Tr. Teresa上課雖然要寫比較多的筆記,但真的教得很認真。

能從家長們口中,聽到孩子們對我的看法與懷念,真得讓我覺得當初的付出是值得的。我也希望並祝這群小朋友們能繼續快樂的學習與長大^^

到底是學KK音標好,還是學自然發音好??

以我個人的經驗而言,我覺得兩種都學最好。或許有人會說,一次學兩種,孩子容易混淆,但其實是看教學的老師怎麼教,是否能把這兩種發音法融合在一起。

雖然自然發音法是一套強調用自然記憶的方式(不用任何的符號),而所有的英文單字有85%都是按照這個規則發音。但還是有15%是例外,那另外的這15%怎麼辦呢? 所以KK音標還是需要的。

即使孩子從小就接觸英文,但我們的環境畢竟不是英語系國家,若無法天天使用該語言,還是會生疏的。就像我們居住在台灣,大家都說著一樣的語言,有國語跟台語,但還是有人可能國語說得不好或是台語說得不好,這都是因為所處的環境,週遭的人是使用國語還是台語。只要不常講,就可能會不流利。所以KK音標只是一個輔助工具,是為了讓我們把英文發音學得更好而已。

2010年9月13日

我可愛的小姪女 My Cute Niece

這是我哥哥的小孩,超可愛的,也超愛笑的,每天都會讓我忍不住要去他家抱抱她,親親她。她那濃濃的眉毛與大大的眼睛,不知已迷倒多少人,連路人都會忍不住過來跟她玩。不過她的老爸已經開始擔心以後不知道要準備幾隻蒼蠅拍了!! 哈哈^^

2010年9月12日

英文真的那麼難嗎??

好多學生都說英文很難,但我說中文更難,例如當我們要寫一個"鹽"字,其筆劃之多,比起英文"salt",是不是覺得英文反而比較容易呢?! 我們應該很慶幸我們生活在使用中文的環境,因為這些困難的字型常常出現在我們的生活中,所以我們不用刻意去記,看到這些字我們就能唸的出來。但反說回來,若要您寫出這個字,可能都還會寫錯呢!

學中文的困難點在於"音"與"型"不同,就拿"鹽"字來說,它是由"臣","人","鹵","皿" 組合而成,但它卻不唸以上這四個字的音,而是唸"一ㄢˊ " ,同"言"的發音。但英文是音與型一致,雖然有時會有些例外,但85%都是按照一定的規則發音,所以學起來其實容易許多。

找對方法是很重要的,但不管學什麼,都還是需要毅力與時間的。

我的愛貓 My lovely cat

她是我的愛貓,叫做薇薇,是一隻很有人性,體貼,又可愛的喵喵哦!

終於完成了!!

好久以前就想要有一個自己的Blog,現在終於完成了,希望會有很多人能跟我一起分享生活的點點滴滴^^